Στην αρχή ζήτησε μετάφραση η Μ.Καριωτάκη. Μετά πήγαμε στους φίλους με καταγωγή απο τη Βόρεια Ελλάδα και μετά που τα βρήκαμε μπαστούνια πήγαμε στην πηγή και στο Βαγγέλη Μπούτα.
Κι έχει χιούμορ αστείρευτο ο άνθρωπος.
Η μετάφραση λοιπόν του πλακάτ έχει ως εξής: ”Αγρότη μην κοιμάσαι. Σήκω όρθιος και πάρτους σβάρνα ή καταπίσω ή κυνήγησε τους. Φόβισε τους”.
Μας προτρέπει ωστόσο και να το διαβάσουμε.
”Εκεί να δείς γλωσσοδέτη πρόεδρε!!!!!!
ΑΓΔ